译员简历

 

求学经历:
北京外国语大学英语系   大学本科, 外交学二学位
主要课程:英语精读,泛读,听力,写作,翻译,口译,听译;
          国际法,国际关系史,国际政治,西方政治制度,西方经济学,外交学基础,各门经济选修课程
北京外国语大学高级翻译学院  硕士研究生(同声传译方向) 
主要课程:英汉交替传译,汉英交替传译;英汉同声传译,汉英同声传译,视译
部分翻译经历
2008年9月  为全球著名咨询公司科尔尼担任同声传译。
2008年9月  为美国格林威治公司担任交替传译。
2008年9月  为法国威立雅集团公司担任交替传译。
2008年9月  为全球著名咨询公司麦肯锡担任同声传译。
2008年9月  为国际板栗研讨会担任同声传译。
2008年10月 为国际健康健美长寿研讨会担任同声传译。
2008年10月 为2008硅铁国际论坛担任同声传译。
2008年10月 为2008国际应用性本科教育会议担任同声传译。
2008年10月 为手机技术演进与发展论坛担任同声传译。
2008年10月 为韩国市场投资研讨会担任同声传译。
2008年10月 赴巴黎担任会议交传。
2008年11月 为“到阿姆斯特丹旅游”论坛担任同声传译。
2008年11月 为SOA标准化国际论坛担任同声传译。
2008年11月 为2008国际水务峰会担任同声传译。
2008年11月 为全国供销合作社培训项目担任同声传译。
2008年11月 为联合国教科文组织“应用信息通讯技术促进文明的沟通”研讨会担任同声传译。
2008年11月 为第四届国际维修大会担任同声传译。
2008年11月 为南开大学国际精算研讨会担任同声传译。
2008年11月 为国际女企业家论坛担任同声传译。
2008年12月 为兰蔻产品全球发布会担任同声传译。
2008年12月 为兰蔻新品访谈担任交替传译。
2008年12月 为英国投资贸易署圣诞晚宴担任交替传译。
2008年12月 为中法CDM项目总结大会担任同声传译。
2009年1月  为美国采购联合会担任交替传译。
2009年1月  为怀柔区外办与百老汇亚洲娱乐公司担任交替传译。
2009年2月  担任国际航空与气候变化会议交替传译。
2009年2月  为土地管理研讨会担任同声传译。
2009年2月  为怀柔区外办与百老汇亚洲娱乐公司担任交替传译。
2009年2月  为怀柔区外办与美国派拉蒙影业公司担任交替传译。
2009年3月  为土地管理研讨会闭幕式担任交替传译。
2009年3月  为金杜律师事务所担任交替传译。
2009年3月  为DFJ中国CEO论坛担任同声传译。
2009年3月  为鄂京环渤海会议担任同声传译。
2009年3月  为知识产权研讨会担任同声传译。
2009年3月  为怀柔区政府与美国百老汇公司之间的谈判担任交替传译。
2009年4月  为施华洛世奇新闻发布会担任同声传译。
2009年4月  为中美航空峰会担任交替传译。
2009年4月  为气候变化与中国研讨会担任交替传译。
2009年4月  为北京电视台国际双行线现场录制担任同声传译。
2009年4月  为怀柔区委与百老汇合作签约仪式担任交替传译。
2009年4月  为前列腺肿瘤研讨会担任同声传译。
2009年4月  为农业部中蒙食品质量安全研讨会担任交替传译。
2009年5月  为Infotrends数码打印研讨会担任同声传译。
2009年5月  为DVLABs研讨会担任同声传译。
2009年5月  为腾讯智慧2009高效在线营销峰会担任同声传译。
2009年5月  为诺基亚N97新闻发布会担任同声传译。
2009年5月  为第七届中国国际演艺设备与科技论坛担任同声传译。
2009年6月  为怀柔区政府与百老汇之间的会谈担任交替传译。
2009年6月  为世界卫生组织烟控框架公约烟草制品非法贸易政府间谈判机构第三次会议担任同声传译。
2009年6月  为城市中国国际论坛担任同声传译。
2009年6月  为第九届国际重载运输大会担任同声传译。
2009年6月  为TSI钢铁指数研讨会担任同声传译。
2009年7月  为中央电视台东方时空栏目担任交替传译。
2009年7月  为怀柔区委与百老汇间谈判担任交替传译。

版权所有 2004-2012 中国翻译网 ICP备11014461号-10

皖公网安备 34020702000098号